quarta-feira, 11 de junho de 2014

Pedir ou Exigir?



O missionário R.R. Soares, em seu livro, “Exija seus direitos” afirma que o texto de João 14.14 que diz “se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu o farei”, seria traduzido de uma forma mais correta assim: “se exigirdes alguma coisa em meu nome, eu o farei”. Deste modo, R.R. Soares alega que temos direito de exigir as bênçãos de Deus, que estamos na posição legal de exigir o que nos fora dado. 

Porém, sem questionar a pessoa e a sinceridade do missionário R.R. Soares, acreditando que ele não afirma isso de má fé, resolvemos analisar o texto em grego para conferir se esta segunda tradução estaria correta. 

João 14.14 em grego está escrito assim: 
εαν τι αιτησητε  με με εν τω ονοματι μου εγω ποιησω 

O temo que nos interessa aqui é este αιτησητε (lê-se: “aitesete”). 

Segundo o dicionário Bíblico de Strong, o termo “aitesete” deriva do verbo  “aiteo” (αιτεω), que significa  "pedir, rogar, suplicar, desejar, requerer". 

O verbo “aiteo” possui dois sinônimos: “deomai” (δεομαι) e “erotao” (ερωταω), que significam: carecer, necessitar, desejar, ansiar por, pedir, suplicar, rogar, implorar, suplicar. 

O termo grego que significa “exigir” é derivado de outro verbo, a saber: αιτημα  (“aitema”):  pedido, requisição, exigência. Este, porém, não é o verbo utilizado no versículo citado.

Concluímos assim que, ao contrário do que ensinam os adeptos da Confissão Positiva, Jesus não nos ensina a exigir, mas sim a pedir. Uma tradução mais completa do texto ficaria assim: 

“Se me pedir, rogar, suplicar, implorar alguma coisa em meu nome, eu a farei” 
(João 14:14)

Que venhamos sempre a orar como Jesus ensinou:  

“Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome; venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu” 
 (Mt 6.9,10) 

e como ele mesmo orou: 

“todavia, não se faça a minha vontade, mas a tua” 
(Lc 22.43)

Observação
De forma alguma quero aqui criticar o trabalho realizado por R.R. Soares. O reconheço como ministro de Deus e não tenho nada contra sua pessoa. Meu compromisso aqui é simplesmente refutar ensinos equivocados que estão sendo propagados nas igrejas evangélicas atualmente. Não me oponho ao execelente trabalho evangelístico realizado por este homem de Deus, apenas acredito que não devemos aceitar algumas "doutrinas" da chamada "Confissão Positiva", e que temos o dever de lutar para mantermos sempre a simplicidade do Evangelho.

Graça e Paz,

Ivan S. Vargas

Um comentário:

  1. concordo contigo Ivan, eu mesmo fiz o mesmo estudo e cheguei a mesma conclusão. O verbo pedir, implorar, requerer (fazer uma petição através de um requerimento (neste caso aqui é a oração) é aiti̱si̱te (αιτησητε).

    os verbos EXIGIR (απαιτούν-apaitoún) RECLAMAR em função de direito legítimo ou suposto e determinar (algo) a (alguém), por ordem ou intimação; impor.
    e DETERMINAR (καθορίσει-kathorísei) fixar, estabelecer.
    não se encontra no texto original.

    shalom

    ResponderExcluir